<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Fahri Karabay için yorumlar</title>
	<atom:link href="http://fahrikarabay.satranc.biz/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fahrikarabay.satranc.biz</link>
	<description>Söz Uçar, Yazı Kalır, Yazı Kanıttır.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Dec 2009 21:44:05 +0000</lastBuildDate>
	
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Hangi Kitapların Çevrilmesini İstersiniz? yazısına Fahri KARABAY tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://fahrikarabay.satranc.biz/hangi-kitaplarin-cevrilmesini-istersiniz/comment-page-1/#comment-55</link>
		<dc:creator>Fahri KARABAY</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 21:44:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fahrikarabay.satranc.biz/?page_id=60#comment-55</guid>
		<description>Sayın Atasoy Merhaba,

Bu konuyu Analiz Yayıncılık sahibi Alper Efe Ataman&#039;a ilettim. TSF&#039;den fikir sorulduğunda teklif edilen tüm kitapları da  liste olarak sunacağım.

İlginiz için teşekkür  ederim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sayın Atasoy Merhaba,</p>
<p>Bu konuyu Analiz Yayıncılık sahibi Alper Efe Ataman&#8217;a ilettim. TSF&#8217;den fikir sorulduğunda teklif edilen tüm kitapları da  liste olarak sunacağım.</p>
<p>İlginiz için teşekkür  ederim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Hangi Kitapların Çevrilmesini İstersiniz? yazısına E.Ali ATASOY tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://fahrikarabay.satranc.biz/hangi-kitaplarin-cevrilmesini-istersiniz/comment-page-1/#comment-54</link>
		<dc:creator>E.Ali ATASOY</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 20:50:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fahrikarabay.satranc.biz/?page_id=60#comment-54</guid>
		<description>GM Pal Benko&#039;nun Winning Chess Psychology adlı eseri satrancda bazı püf noktaların üzerinde cok güzel durmuş.Örneğin bazı durumlarda beraberliğe razı olmak yerine oyunu zorlayıp kazanabileceğimizi göstermiş.Ayrıca Alexander Kalinin&#039;in The French defense adlı eseri gibi bir açılış ve savunmayı detaylı biçimlerde( tüm varyasyonları)inceleyen eserlerin Türkçeye çevrilmesi satranca büyük katkıda bulunacaktır.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GM Pal Benko&#8217;nun Winning Chess Psychology adlı eseri satrancda bazı püf noktaların üzerinde cok güzel durmuş.Örneğin bazı durumlarda beraberliğe razı olmak yerine oyunu zorlayıp kazanabileceğimizi göstermiş.Ayrıca Alexander Kalinin&#8217;in The French defense adlı eseri gibi bir açılış ve savunmayı detaylı biçimlerde( tüm varyasyonları)inceleyen eserlerin Türkçeye çevrilmesi satranca büyük katkıda bulunacaktır.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Benim Sistemim (My System) yazısına Fahri KARABAY tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://fahrikarabay.satranc.biz/benim-sistemim-my-system-by-aron-nimzowitsch/comment-page-1/#comment-53</link>
		<dc:creator>Fahri KARABAY</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 22:41:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fahrikarabay.satranc.biz/?p=53#comment-53</guid>
		<description>Nasuh Bey Merhaba,

Analiz Yayıncılık şu anda yalnızca anlaşmalı olduğu yayınevlerinin halihazırda basılmış kitaplarını çevirerek yayınlıyor. Eski ustaların yorumlarını biraraya getirerek kitap halinde basmak gibi bir çalışma en azından şimdilik yok. Yararı olacağınız düşündüğünüz bu türden oyunlar var is Türkiye Satranç Federasyonu&#039;nun yayın kuruluna iletirseniz, yayın kurulu uygun gördüğü takdirde MaviKale dergisinde çevirip yayınlama imkanı olabilir. En azından birer birer de olsa eksikleri tamamlamaya çalışırız. Saygılarımla</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nasuh Bey Merhaba,</p>
<p>Analiz Yayıncılık şu anda yalnızca anlaşmalı olduğu yayınevlerinin halihazırda basılmış kitaplarını çevirerek yayınlıyor. Eski ustaların yorumlarını biraraya getirerek kitap halinde basmak gibi bir çalışma en azından şimdilik yok. Yararı olacağınız düşündüğünüz bu türden oyunlar var is Türkiye Satranç Federasyonu&#8217;nun yayın kuruluna iletirseniz, yayın kurulu uygun gördüğü takdirde MaviKale dergisinde çevirip yayınlama imkanı olabilir. En azından birer birer de olsa eksikleri tamamlamaya çalışırız. Saygılarımla</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Benim Sistemim (My System) yazısına nasuf alkan tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://fahrikarabay.satranc.biz/benim-sistemim-my-system-by-aron-nimzowitsch/comment-page-1/#comment-52</link>
		<dc:creator>nasuf alkan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 21:46:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fahrikarabay.satranc.biz/?p=53#comment-52</guid>
		<description>ben yorum olarak eski ustaların yorumlarını kastetmiştim  onların yorum ları ile oyunlar yayınlanırsa daha iyi olur bence tabii
  teşekkürler
 hatta kasparov un kitabındaki oyunlara bilgisayar yorum larını da ekliyerek yazmıi  ş  öyleside  daha nefis oluyor</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ben yorum olarak eski ustaların yorumlarını kastetmiştim  onların yorum ları ile oyunlar yayınlanırsa daha iyi olur bence tabii<br />
  teşekkürler<br />
 hatta kasparov un kitabındaki oyunlara bilgisayar yorum larını da ekliyerek yazmıi  ş  öyleside  daha nefis oluyor</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Hangi Kitapların Çevrilmesini İstersiniz? yazısına Fahri KARABAY tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://fahrikarabay.satranc.biz/hangi-kitaplarin-cevrilmesini-istersiniz/comment-page-1/#comment-47</link>
		<dc:creator>Fahri KARABAY</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 18:17:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fahrikarabay.satranc.biz/?page_id=60#comment-47</guid>
		<description>İlhan Bey Merhaba;

Schach_verstehen_Zug_um_Zug (Understanding Chess Move by Move by John Watson)  kitabı şu anda Analiz Yayıncılık tarafından çevirtiliyor. Alper Efe Ataman ise size başka sürprizler hazırlamakla meşgul. Yakın zamanda okumaya yetişemeyeceğiniz kadar çok üst düzey kitaplara kavuşacaksınız. Yakın bir gelecekte çıkacak. Tek ihtiyacımız zaman.

İlginiz için teşekkür ederim.
Fahri Karabay</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>İlhan Bey Merhaba;</p>
<p>Schach_verstehen_Zug_um_Zug (Understanding Chess Move by Move by John Watson)  kitabı şu anda Analiz Yayıncılık tarafından çevirtiliyor. Alper Efe Ataman ise size başka sürprizler hazırlamakla meşgul. Yakın zamanda okumaya yetişemeyeceğiniz kadar çok üst düzey kitaplara kavuşacaksınız. Yakın bir gelecekte çıkacak. Tek ihtiyacımız zaman.</p>
<p>İlginiz için teşekkür ederim.<br />
Fahri Karabay</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Hangi Kitapların Çevrilmesini İstersiniz? yazısına İlhan tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://fahrikarabay.satranc.biz/hangi-kitaplarin-cevrilmesini-istersiniz/comment-page-1/#comment-46</link>
		<dc:creator>İlhan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:13:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fahrikarabay.satranc.biz/?page_id=60#comment-46</guid>
		<description>Schach_verstehen_Zug_um_Zug.  John Nunn .30 küsür dilde çevrilmiş ama türkçe çevirisi yapılmamış.Satrançta daha iyi anlamak ve gelişmek açısındançok önemli.Teşekür ederim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Schach_verstehen_Zug_um_Zug.  John Nunn .30 küsür dilde çevrilmiş ama türkçe çevirisi yapılmamış.Satrançta daha iyi anlamak ve gelişmek açısındançok önemli.Teşekür ederim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Hangi Kitapların Çevrilmesini İstersiniz? yazısına Fahri KARABAY tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://fahrikarabay.satranc.biz/hangi-kitaplarin-cevrilmesini-istersiniz/comment-page-1/#comment-43</link>
		<dc:creator>Fahri KARABAY</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 17:01:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fahrikarabay.satranc.biz/?page_id=60#comment-43</guid>
		<description>Sayın Soykan 
Bir kaç örnek yazarsanız daha belirleyici olur. İlginiz için teşekkür ederim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sayın Soykan<br />
Bir kaç örnek yazarsanız daha belirleyici olur. İlginiz için teşekkür ederim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Hangi Kitapların Çevrilmesini İstersiniz? yazısına aytekin soykan tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://fahrikarabay.satranc.biz/hangi-kitaplarin-cevrilmesini-istersiniz/comment-page-1/#comment-42</link>
		<dc:creator>aytekin soykan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 12:47:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fahrikarabay.satranc.biz/?page_id=60#comment-42</guid>
		<description>kosteniuk un kitaplarını çevirirseniz çok uygun olur</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kosteniuk un kitaplarını çevirirseniz çok uygun olur</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Modern Satranç Stratejisinin Sırları (Secrets of Modern Chess Strategy) yazısına Adil Keskin tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://fahrikarabay.satranc.biz/modern-satranc-stratejisinin-sirlari-secrets-of-modern-chess-strategy/comment-page-1/#comment-40</link>
		<dc:creator>Adil Keskin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 23:14:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fahrikarabay.satranc.biz/?p=94#comment-40</guid>
		<description>Fahri Bey öncelikle Türk satrancına yaptığınız katkılardan dolayı teşekkürlerimi sunarım.
Sizden küçük bir ricam olacak. www.satrancmektebi com sitemi ana sayfanın uygun bir bölümünde yayınlamanızı rica ediyorum.
Yakında bende satrancmektebi com sitesinde sadece satrancla ilgili olan tüm siteleri &#039;&#039;tabiki sizinkinide &#039;&#039;yayınlayacağım.
Şimdiden teşekkürlerimi ve saygılarımı sunarım
Adil Keskin
www.satrancmektebi.com
yapımcısı
05375478560</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fahri Bey öncelikle Türk satrancına yaptığınız katkılardan dolayı teşekkürlerimi sunarım.<br />
Sizden küçük bir ricam olacak. <a href="http://www.satrancmektebi" rel="nofollow">http://www.satrancmektebi</a> com sitemi ana sayfanın uygun bir bölümünde yayınlamanızı rica ediyorum.<br />
Yakında bende satrancmektebi com sitesinde sadece satrancla ilgili olan tüm siteleri &#8221;tabiki sizinkinide &#8221;yayınlayacağım.<br />
Şimdiden teşekkürlerimi ve saygılarımı sunarım<br />
Adil Keskin<br />
<a href="http://www.satrancmektebi.com" rel="nofollow">http://www.satrancmektebi.com</a><br />
yapımcısı<br />
05375478560</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Mata Giden 365 Yol (365 Ways to Checkmate) yazısına Fahri KARABAY tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://fahrikarabay.satranc.biz/mata-giden-365-yol/comment-page-1/#comment-37</link>
		<dc:creator>Fahri KARABAY</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 22:55:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fahrikarabay.satranc.biz/?p=32#comment-37</guid>
		<description>Sema Hanım Merhaba;

18-29 sorularının cevapları her sorunun altında parantez içinde verilen sayfalarda ipuçları ile verilmektedir.

İlginiz için teşekkür ederim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sema Hanım Merhaba;</p>
<p>18-29 sorularının cevapları her sorunun altında parantez içinde verilen sayfalarda ipuçları ile verilmektedir.</p>
<p>İlginiz için teşekkür ederim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
