Hangi Kitapların Çevrilmesini İstersiniz?

Bu sayfanın amacı Türk Satrançseverlerinin eksikliğini duyduğu, yabancı dilde yazılmış ve yayınlanmış satranç kitaplarının hangilerinin olduğunu tespit ederek, ileride yapılacak çevirilerde hangi kitaplara öncelik verileceğini belirlemektir. Yardım edin ki konunun ilgili yerlere taşınmasına yardımcı olun.

Hangi kitaplar çevrilsin ? Neden?

  1. hulisi cihangir’s avatar

    Drazen Maroviv , Secret of positional chess

    Cevapla

  2. hulisi cihangir’s avatar

    secrets of chess endgame strategy

    Cevapla

  3. Fahri KARABAY’s avatar

    Sayın Hulisi Hocam;

    İlginiz için teşekkür ederim. Önerdiğiniz kitapları listeye aldım. Ama gerekçelerini yazmamışsınız. Türk Satrancında oyunsonları ve konumsal oyunda gödüğünüz eksiklikler mi var?

    Yorumlarınızı bekliyorum.
    Saygılar.

    Cevapla

  4. Ali Fazıl Anıl’s avatar

    Bildiğim kadarıyla Türkçe’ye çevrilmiş oyunsonu kitapları Selim Palavan’ın Kale Finalleri, yine Palavan ve Dalkıran’ın Piyon finalleri, Sarhan Guliev’in Tipik Satranç Oyunsonları ve Averbakh’ın Satrançta Oyunsonu’ndan ibaret. Guliev ve Averbakh’ın kitapları son derece kuru aynı şekilde Kale Finalleri de pratik satranççı açısından örneğin John Emms’in Survival Guide to Rook Endings’iyle kıyaslanamayacak kadar yetersiz.

    Yeni yetişen genç satranççı gençlerimizin kendi kendilerine çalışırken sıkılmayacakları (ve tabii aynı zamanda da pratik satranca yönelik) bir oyunsonu kitabına ihtiyaçları olduğu kanaatindeyim. Eğer bu konuda bir kaynak kitap çevirilecekse bu Müller ve Lamprecht’in Fundamental Chess Endings’i olabilir. Yok eğer amaçlanan çevirilen kitabın satranççıların raflarında tozlanmasından ziyade onları oyunsonu çalışmaya teşvik etmesiyse o zaman Silman’ın Complete Endgame Course’unu öneririm.

    Saygılarımla

    Cevapla

  5. Fahri KARABAY’s avatar

    Sayın Ali Fazıl Anıl;

    Ayrıntılı yorumlarınız için teşekkür ederim. Fundamental Chess Endings kitabı daha önce sözlü olarak önerilmişti. Aklın yolu bir olsa gerek ki sizden de aynı öneri geldi.

    Saygılarımla

    Cevapla

  6. COŞKUN DUMAN’s avatar

    FAHRİ BEY MERHABA.
    OYUN SONLARI KONUSUNDA BENDE DE EPEY KİTAP VAR. GEREK DİGİTAL GEREK BASKI. AMA SON YILLARDA GÖRDÜĞÜM EN YARARLI OYUNSONU KİTABI SİLMAN’IN KOMPLE OYUN SONU KİTABI.
    JEREMY SİLMANIN OYUN SONLARINI ZORLUK DERCESİNE GÖRE SINIFLANDIRMIŞ VE BENCE EĞİTİM İÇİN OLDUKÇA PRATİK. TÜRKÇEMİZDE GÖRMEK İSTERİM. GENEL BİR KİTAP OLDUĞU İÇİN OLDUKÇA İLGİ ÇEKER. KİTABIN ORJİNAL ADI:Silmans Complete Endgame Course İNCELEYİP GÖRÜŞ BİLDİRİRSENİZ SEVİNİRİM.

    Cevapla

  7. COŞKUN DUMAN’s avatar

    ALİ FAZIL BEYİN ÖNERDİĞİ KİTAP DA OLDUKÇA GÜZEL.
    FUNDAMENTAL CHESS ENDING. ÇOK CİDDİ OYUN SONU LİTARATÜR AÇIĞI VAR.

    Cevapla

  8. O. Oğul Köseoğlu’s avatar

    Merhaba Fahri Bey,

    Çalışmalarınız için tebrik ve teşekkür ederim. “My System” çevirinize göz atmaya fırsat buldum, ustaca bir çeviri ile karşılaştım, ellerinize sağlık. Çevirisi, sayfa düzeni, diyagramları, tümüyle aslı kadar güzel! Ne kadar teşekkür etsem az gelecek bana.

    Böyle bir öneri/yorum imkanı sağlamanız da çok hoş, ancak bunu sanki takipçilerinize, ziyaretçilerinize bir iltifat olarak koymuşsunuz gibi geldi bana. Çevirilecek o kadar fazla nitelikli, önemli eser var ki… 🙂

    Ben şöyle bir noktadan bahsetmek istiyorum: Satranç kitaplığımızın yetersiz olduğu, en önemlisi “klasikler” hususunda çok eksiğimiz olduğu bir gerçek. “My System”ın dilimizde basılması, gerçekten çok büyük bir adım. Ne var ki, sanıyorum temel sorun şurada: Günümüzde yahut yakın tarihte yazılmış işler, belki 40’larda 50’lerde yazılmış eserlerden daha “işe yarar”lardır. Ama satranç tarihinin büyük kitapları kesinlikle dilimize çevirilmesi gerektiğine inanıyorum. Böyle “eski” kitapların basılması, yayınevleri açısından belki de ticarî bakımdan risk olarak görülebilir. Umarım yanılıyorumdur.

    Diyelim Watson, Silman, Nunn, Seirawan, Emms gibi günümüz yazarlarının önemli eserlerinin yanı sıra, raflarda görmek isteyeceğim pek çok klasik mevcut. Bunların hepsini burada saymak, yer işgali olur. Örnek vermek adına, Lasker’in “Manual of Chess”i, Tarrasch’ın “The Game of Chess”i, Capablanca’nın “My Chess Career”ı, Bronstein’ın “Zurich 1953″ü, Botvinnik’in “Half a Century of Chess”i, Mikhail Tal’in “Tal-Botvinnik, 1960″ı, Fischer’in “My 60 Memorable Games”i (bu kitabın bir çeşit Türkçesi, “Kazanan Satranç” adıyla basıldı ama keşke yapmasalardı.) Karpov’un “Chess is My Life”ı benim Türkçe’leriyle görmekten büyük haz duyacağım kitaplar. Hele ki “Zürih 1953” o kadar keyifli bir kitap ki, Türkçesi harika olurdu.

    Bir de, ülkemizde çok popüler olmuş Capablanca’nın “Satrancın Esasları”na devam niteliğindeki “Last Lectures”ı eksiğimiz. Bunun gibi, “My System”ın yanına, Nimzowitsch’in “Chess Praxis”i kesinlikle olmalı diye düşünüyorum. Raymond Keene’nin yazdığı “Aron Nimzowitsch: A Reappraisal” adlı kitap da, büyük Nimzowitsch’i daha da yakından tanımamızı, günümüzden bakarak daha iyi anlamamızı sağlayacak bir eser.

    Çok önemli olduğu bilinen, hep söylenen Dvoretsky’nin “Manual”ları, “Secrets” serisi, “School of Chess Excellence” serisi, Kotov’un “… Like A Grandmaster” serisi ve “The Soviet School of Chess”i de ülkemiz satrancına çok şey kazandıracak kitaplardır sanıyorum.

    Bana göre, en çok faydalanacağımız kitaplardan birisi Burgess, Nunn ve Emms’in birlikte yazdığı “Mammoth Book of the World’s Greatest Chess Games” adlı dev kitap. Romantik dönemden 2000’lere, devasa bir oyun seçkisi!!

    Orta seviyedeki oyuncuların gelişmesini sağlayacak önemli kitaplardan bazıları ise, Euwe’nin “Chess Master vs. Chess Amateur” adlı kitabı, Vukovic’in “Art of Attack in Chess”i, bir de pek methini duymasam da beğendiğim Emms’in “Simple Chess” kitapları.

    Kasparov’un “My Great Predecessors” serisinin devamı (6. kitap da yoldaymış) ve şu an iki kitabı bulunan “Garry Kasparov on Modern Chess” serisi de sanıyorum büyük önem taşıyor.

    Turnuva oyuncusunun bütünlüklü antrenmanı ve teknik gelişim için en uygun kitapların Dvoretsky’nin serisi olduğunu sanıyorum. Oyunsonu konusunda ben de öneride bulunayım; Fundamental Chess Endings’i kesinlikle isabetli buluyorum, ancak Mikhail Shereshevsky – “Endgame Strategy” benim daha çok fayda gördüğüm, çok da övülen bir kitap. Tek bir kitap ismi vermek gerekirse de, Dvoretsky’nin “Endgame Manual”ını söylerim. IM Jeremy Silman’ın web sitesinde kendisinin kitap hakkındaki görüşlerini, “Fundamental Chess Endings” kitabı ile yaptığı karşılaştırmayı bulabilirsiniz.

    Kısa yazmak istedim ama beceremedim, üzgünüm. 🙂 Dilerseniz hep beraber üzerine konuşmak için daha uzun bir liste de çıkarabilirim. Tekrar tekrar tebrik ve teşekkür ederim.

    İyi çalışmalar
    O. Oğul Köseoğlu

    Cevapla

  9. Fahri KARABAY’s avatar

    Sayın Köseoğlu Merhaba;

    Bu kadar ayrıntılı bir yorum yazdığınız içine teşekkür ederim. Uzun olması sevinilecek bir taraf. Ne kadar uzun yazılırsa Türk Satranç Kitaplığının eksikleri o kadar otaya çıkacaktır. Yorumlarınızı ve tekliflerinizi TSF Yayın Kuruluna ve Analiz Yayıncılık – Alper Efe Ataman’a zamanı geldiğince ileteceğim.

    Benim Sistemim (My System) eserinin devamı niteliğindeki Chess Praxis’in yayınlanması için ODTÜ Yayın Kurulu telif hakkının kimde olduğunu araştırıyor. Konu henüz sonuçlanmadığı için olsa gerek ki bana dönmedi.

    John Nunn ve Watson gibi günümüz yazarlarının kitaplarından FM Alper Efe Ataman’ın seçtiklerini hızla satranseverlerle buluşturma çalışmalarımız devam ediyor. Amacımız hem orta seviye oyuncuların oyun güçlerini artıracak hem de güçlü oyuncuların kalsik esrlerdeki eksikliğini tamamlayacak kitaplar yayınlamak. Bunun yanı sıra şu anda baskıda olan Modern Satranç Stratejisinin Sırları gibi Benim Sistemim kitabını tamamlayıcı nitelikte olan ilke kitaplarını da Türk satrancına kazandırmaya gayret ediyoruz.

    Eski klasik kitapların telif haklarına gelince; yazdıklarınızda haklısınız. Hem yayınevinden telif hakkını almak hem de cebirsel notasyona çevrilmiş halini bulmak, bulamazsak İngiliz Notasyonu ile yazılmış bir kitabı Türkçeye çevirmek bir kitabın elinize ulaşması için geçen ortalama üç aylık süreyi ikiye katlayacağı için bizi daha seçici olmak zorunda bırakıyor. Klasiklerin Türkçeye çevrilmesi konusunu TSF Yayın Kuruluna götürüp tartışılmasını sağlayacağım. TSF halihazırda satranç metodolojisi konusunda eksiklik duyulduğunun farkında. Bu konuda zaman sıkışması yaşıyor. Az zamanda nasıl daha fazla KALİTELİ kitap yayınlanabilir diye sürekli düşünmekte ve elimizden geleni yapmaktayız.

    Sizin de farkında olduğunuz gibi; yazılacak, tartışılacak konular fazla ve uzun. Kaleminizi bizden esirgemeyiniz ve Ocak 2008’de yayın hayatına girmesi için çalıştığımız TSF’nin dergisi/gazetesinde yayınlanmak üzere yazılarınız gönderiniz. Nasıl göndereceğiniz konusunda Ocak 2008’de bir açıklama yayınlanacak.

    İlginiz ve yorumlarınız için teşekkür ederim.
    Hoşçakalın, Saygılar.

    Cevapla

  10. aytekin soykan’s avatar

    kosteniuk un kitaplarını çevirirseniz çok uygun olur

    Cevapla

    1. Fahri KARABAY’s avatar

      Sayın Soykan
      Bir kaç örnek yazarsanız daha belirleyici olur. İlginiz için teşekkür ederim.

      Cevapla

    2. İlhan’s avatar

      Schach_verstehen_Zug_um_Zug. John Nunn .30 küsür dilde çevrilmiş ama türkçe çevirisi yapılmamış.Satrançta daha iyi anlamak ve gelişmek açısındançok önemli.Teşekür ederim.

      Cevapla

      1. Fahri KARABAY’s avatar

        İlhan Bey Merhaba;

        Schach_verstehen_Zug_um_Zug (Understanding Chess Move by Move by John Watson) kitabı şu anda Analiz Yayıncılık tarafından çevirtiliyor. Alper Efe Ataman ise size başka sürprizler hazırlamakla meşgul. Yakın zamanda okumaya yetişemeyeceğiniz kadar çok üst düzey kitaplara kavuşacaksınız. Yakın bir gelecekte çıkacak. Tek ihtiyacımız zaman.

        İlginiz için teşekkür ederim.
        Fahri Karabay

        Cevapla

      2. E.Ali ATASOY’s avatar

        GM Pal Benko’nun Winning Chess Psychology adlı eseri satrancda bazı püf noktaların üzerinde cok güzel durmuş.Örneğin bazı durumlarda beraberliğe razı olmak yerine oyunu zorlayıp kazanabileceğimizi göstermiş.Ayrıca Alexander Kalinin’in The French defense adlı eseri gibi bir açılış ve savunmayı detaylı biçimlerde( tüm varyasyonları)inceleyen eserlerin Türkçeye çevrilmesi satranca büyük katkıda bulunacaktır.

        Cevapla

        1. Fahri KARABAY’s avatar

          Sayın Atasoy Merhaba,

          Bu konuyu Analiz Yayıncılık sahibi Alper Efe Ataman’a ilettim. TSF’den fikir sorulduğunda teklif edilen tüm kitapları da liste olarak sunacağım.

          İlginiz için teşekkür ederim.

          Cevapla

        2. Ercan Ertem’s avatar

          ‘Understanding Chess, Move by Move’

          by John Nunn

          Cevapla

        3. batuhan demirağ’s avatar

          Birkaç oyunsonu kitabını çevirseniz iyi olur.hem çevirmeside diyagramlar bol olduğundan kolay olabilir.

          Cevapla

          1. Fahri KARABAY’s avatar

            Sayın Demirağ,

            Türkiye Satranç Federasyonu tarafından yayınlanan Oyunsonunda Ustalık Dersleri (E. Grivas) ve Türk Satranç Okulunun Cilt-IV Piyon ve Vezir Oyunsonları (Adrian Mikhalchishin) şimdilik ihtiyacı karşılayacak niteliktedir. Bu kitaplar Türkiye Satranç Federasyonundan ödemeli olarak temin edilebilir.

            Ayrıca Analiz Yayıncılık – Alper Efe Ataman ise bir başka oyunsonu kitabını çeviriyor. Çok yakında siz satrançseverlerle buluşturacak.

            Çalışmalarınızda başarılar diliyorum.
            Saygılarımla.

            Cevapla

          2. mehmet tutan’s avatar

            selamlar yeni çıkan kitaplar türk satrancı için oldukça faydalı olacaktır bende en kısa zamanda tenim edip okuyacağım.Tespit ettiğim eksiklik mesela açılış repertuarı daha ziyade af3 lü catalan şah hint atak reti sistem ve ingiliz açılışı olan oyuncuların faydalanabileceği kitap olmayışı bu hususta gayretli bir çalışmaız olacak mı?ne zaman bu açılış kitaplarını çevirip yayınlayacaksınız ?

            Cevapla

            1. Fahri KARABAY’s avatar

              Sayın Mehmet Kutan,

              Şu aşamada Türkiye Satranç Federasyonunun kurmuş olduğu Türk Satranç Okulu’nun kitaplarının çevirileri devam ediyor. Altyapıdaki eksiklerin tamamlanması birinci hedef olarak belirlendiği için çok belirgin (af3’lü Catalan, Reti sistemi gibi) açılışlar için özel bir hazırlık – bildiğim kadarıyla – şu an için yok. Türk Satranç Okulu serisi (bakınız: Mavikale sayı 5) tamamlandıktan sonra Satrancın Dünya Klasikleri konusunda Türkiye Satranç Federasyonun girişimleri devam edecek. Analiz Yayıncılık – Alper Efe Ataman şu sıralarda iki sürpriz kitabı sizlerle buluşturacak.

              İlginiz için teşekkür ederim
              Saygılarımla.

              Cevapla

            2. batuhan demirağ’s avatar

              çok teşekkür ederim.

              Cevapla

            3. murat pusa’s avatar

              slmlar acılıs kıtabı eksıgı var bızde genelde oyun ortası oyun sonu kıtablarında yogunluk var oysakı vezır gambıtı sah hınt savunması sıcılya acılısı gıbı yarı ayrı kıtablar cevrılse bence satranc gelısımımız cokdaha hızlı ılerler acılısı kayıpsız atlatırsak oyun ortasında sansımız olur 🙂 arkadaslarıma yalvar yakar bır kac sayfa cevırtmeye calısıyorum ogrenmek ıcın lutfen acıl bu tarz kıtablar gundemınıze gelse cok ii olur satranc severler ıcın

              Cevapla

              1. Fahri KARABAY’s avatar

                Murat Bey Merhaba,
                Şu anda çevirileri devam eden kitaplar arasında sözünü ettiğiniz türden özel açılışlara yönelik bir çalışma bulunmuyor. Altyapı için gerekli olan temel bilgileri içeren kitaplar basıldıktan sonra istediğiniz türden kitaplar çevrilebilir sanıyorum. O güne kadar özgün kaynaklardan yararlanmaya devam etmeniz gerekecek. İlginiz için teşekkür ederim.
                Saygılarımla.

                Cevapla

              2. teyfik yıldırım’s avatar

                fundamental chessendings.Bu kitap güzele benziyor bunu çevirirseniz oyunsonu litaratürü için faydalı olur.

                Cevapla

                1. Fahri KARABAY’s avatar

                  Sayın Yıldırım Merhaba,

                  Önerdiğiniz kitabı şu anda çevirme imkanımız bulunmuyor. Ancak Türkiye’de oyunsonu konusunda eksiklik hissedildiği için Türkiye Satranç Federasyonu ve Analiz Yayıncılık Alper Efe Ataman tarafından bu eksikliği gidermek için iki eser kazandırıldı. Umarım bu iki eser gelişiminize katkıda bulunur.

                  Analiz Yayıncılıktan çıkmış eser adı: Oyunsonlarını Anlamak
                  Bağlantı adresi şöyle: http://www.analizsatranc.com/

                  Ayrıca Türkiye Satranç Federasyonu tarafından Milli Takım Antrönörümüz E. Grivas’a yazdırılan ve Refik Algan tarafından Türkçemize kazandırılan Oyunsonlarında Ustalık Dersleri kitabı için Satranç A.Ş.’den Ümit Özkan ile temas kurabilirsiniz. Bağlantı adresi şöyle:
                  http://www.satrancas.com/index.php?route=product/product&path=2&product_id=35

                  Saygılarımla

                  Cevapla

                2. Kaan’s avatar

                  Dvoretsky’s Endgame Manual
                  Silman’s Endgame Course
                  Art of The Attack Chess
                  Creative Chess Strategy
                  The Complete Book of Chess Strategy: Grandmaster Techniques from A to Z

                  Cevapla

Reply

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir